Wiadomości - Artykuły

Angielski potoczny - jak wykonuje się takie tłumaczenia? Podpowiada zawodowy tłumacz angielskiego

2021-12-01 13:15:58

Co ma wspólnego słowo „bloke” z „mężczyzną”? Okazuje się, że więcej niż myślisz! To wyraz pochodzący z angielskiego potocznego. Czasem może oznaczać też „człowieka zwyczajnego” czy ogólnie odnosić się do „człowieka”. Zaskoczony? Slang ma jeszcze więcej takich „niespodzianek”. Jak poradzić sobie z ich tłumaczeniem? Zobaczmy, co podpowie nam zawodowy tłumacz angielskiego.

Tłumaczenia angielskiegoTłumaczenia angielskiego

Angielski to współczesny język światowy (lingua franca). Swoją pozycję niewątpliwie zawdzięcza kolonialnej historii Wielkiej Brytanii. Współcześnie ma on różne terytorialne standardy i wiele dialektów nieliterackich. Do odmian terytorialno-etnicznych zalicza się: amerykański i australijski oraz południowoafrykański, indyjski i jamajski. Zresztą na samych wyspach widać zróżnicowanie angielszczyzny. Tylko w Anglii można wyróżnić takie dialekty jak np.: cockney, estuary english, scouse, mancunian, yorkshire, broomy, west broomy, black country, geordie.

Weźmy na przykład słowo „winda”. W brytyjskiej odmianie angielskiego to „lift”, a w amerykańskiej „elevator”. W Wielkiej Brytanii na „sklep” mówi się „shop”, ale w USA jest to „store”. Lubisz słodkości? W takim razie na pewno, na myśl przychodzi Ci „cukierek”. Brytyjczycy powiedzą „sweet”, Amerykanie „candy”.

- Tłumacz angielskiego to szerokie pojęcie. Jest wiele odmian i dialektów tego języka, jest jeszcze mowa potoczna. Nie można zapomnieć o samej tematyce treści. Z tych wszystkich powodów nie może być przypadkowości. Biura tłumaczeń wybierają tak fachowca, aby ten był właściwą osobą, na właściwym miejscu - wyjaśnia tłumacz z biura tłumaczeń Supertłumacz (https://supertlumacz.pl/tlumaczenia-angielski/), które zajmuje się wykonywaniem profesjonalnych tłumaczeń na angielski.

Tłumaczenie z języka angielskiego na polski - jak poradzić sobie z angielszczyzną potoczną?

Przyjaciółki, które spotykają się na kawę, aby poplotkować o pracy, znajomych i życiu nie posługują się językiem formalnym. Grupka studentów, która wspólnie przygotowuje się do egzaminu, nie używa angielskiego literackiego. Kiedy wyjeżdżasz do Wielkiej Brytanii i spotykasz nowych ludzi, ci mówią do Ciebie angielskim potocznym.

Słyszysz „on point”. Nie przetłumacz tego jako „w punkcie” (choć takie tłumaczenie może przyjść na myśl). Należy rozumieć to jako „być perfekcyjnym” – synonimy tego słowa to „to be perfect” czy „without flaw”.

Kolega z Anglii żali się na życie i w rozmowie pada słówko „skint”. Co to znaczy? „Spłukany”. Inaczej można powiedzieć „broke” czy „poor”.

Dziecko Twojej znajomej opowiada o zabawie, w jakiej uczestniczyło. W pewnym momencie słyszysz „sick” i od razu myślisz sobie o chorobie. Zaczynasz się martwić. Niepotrzebnie. Ten wyraz używa się, aby powiedzieć, że coś jest „fajnego”, „szalonego” czy „świetnego”. Wyrazy bliskoznaczne to „crazy”, „cool”, „insane”.

Jak sobie pomóc w tłumaczeniach?

Masz problem z angielszczyzną potoczną? Kiedy chcesz brzmieć naturalnie, poproś swoich znajomych z Anglii, USA czy Australii o wyjaśnienie słów, czy wyrażeń, które są dla Ciebie niejasne. Pomysłem jest pójście na kurs językowy czy lekcje z native speakerem – podpowie Ci, jak tłumaczyć na angielski polskie słowa i wyrażenia, abyś brzmiał, jak Twoi rozmówcy.

Jeżeli sprawa jest na tyle poważna, że potrzebujesz wsparcia zawodowca, poszukaj fachowca, który wykona tłumaczenie angielskiego. W zespole firm tłumaczeniowych znajdziesz tłumaczy, którzy wspierają pisarzy, ludzi biznesu prowadzących działalność w sieci i każdą osobę, która ma problem z angielskim potocznym.

Artykuł Partnera

fot. Freepik

Słowa kluczowe: supertlumacz.pl
Komentarze
Redakcja dlaStudenta.pl nie ponosi odpowiedzialności za wypowiedzi Internautów opublikowane na stronach serwisu oraz zastrzega sobie prawo do redagowania, skracania bądź usuwania komentarzy zawierających treści zabronione przez prawo, uznawane za obraźliwie lub naruszające zasady współżycia społecznego.
Zobacz także
Sakura Wrocław 2024
Sakura. III Wrocławskie Dni Japońskich Inspiracji - Spotkanie Kultur w Sercu Europy Wrocław

Wydarzenie odbędzie się w dniach 9-19 maja 2024 roku.

Międzynarodowy Dzień Własności Intelektualnej
Światowy Dzień Własności Intelektualnej - święto wszelkiej twórczej działalności człowieka

Korzystamy z niej wszyscy, słuchając muzyki, oglądając filmy, korzystając z patentów czy know-how.

Śląsk Wrocław w Miniaturze: Niezwykła podróż przez świat piłki [FOTO] Wrocław

Gotowi na przygodę, która zabierze zawodników Śląska Wrocław w świat, gdzie wielkość to nie tylko osiągnięcia na boisku?

Polecamy
Colin Powell
Colin Powell nie żyje. Zmarł po powikłaniach COVID-19

Były sekretarz stanu USA zmarł w wieku 84 lat.

Ostatnio dodane
Sakura Wrocław 2024
Sakura. III Wrocławskie Dni Japońskich Inspiracji - Spotkanie Kultur w Sercu Europy Wrocław

Wydarzenie odbędzie się w dniach 9-19 maja 2024 roku.

Międzynarodowy Dzień Własności Intelektualnej
Światowy Dzień Własności Intelektualnej - święto wszelkiej twórczej działalności człowieka

Korzystamy z niej wszyscy, słuchając muzyki, oglądając filmy, korzystając z patentów czy know-how.

Popularne
Internetowa wyszukiwarka... zmarłych
Internetowa wyszukiwarka... zmarłych Wrocław

Urząd Miejski Wrocławia, aby pomóc wielu mieszkańcom miasta, a także osobom spoza Wrocławia, w odnalezieniu miejsc pochówku krewnych i znajomych przygotował specjalny serwis.

Brak zdjęcia
Nie zgadzasz się na zbyt drogie stancje? Podpisz się! Wrocław

My, niżej podpisani studenci uczelni wyższych, protestujemy wobec nieuzasadnionych podwyżek opłat za wynajem pokoi i mieszkań w największych ośrodkach akademickich w Polsce.

Nagrody Darwina, czyli top 20 najgłupszych śmierci
Nagrody Darwina, czyli top 20 najgłupszych śmierci

Niektórzy swoją bezmyślnością przyczyniają się do poprawy puli genów ludzkości, eliminując z niej… samych siebie.